Geen onnodig uitgebreide documentatie
100% succesgarantie tegen vaste prijzen
Binnen 2 weken starten met het project
Brede kennis over normen en branches
Wat is ISO 17100?
Alles over de betekenis van de norm
ISO 17100 is de internationale norm voor vertaaldiensten. De norm is de vervanger van de NEN-EN 15038, de Europese en nationale normen omtrent vertaaldiensten. Met het ISO 17100 certificaat toont een organisatie aan dat de vertaaldiensten uitgevoerd worden middels een beheerst en continu verbeterd proces. De ISO 17100 norm stelt eisen aan het gehele vertaalproces. Deze eisen hebben betrekking op het opstellen van de offerte en facturatie, het inzetten van bevoegde vertalers en de middelen die gebruikt worden. Klanten hebben de garantie dat de geleverde diensten, van organisaties met een ISO 17100 certificaat in hun bezit, voldoen aan de juiste kwaliteit. Andere voordelen van een ISO 17100 certificaat vertellen we je verder op deze pagina.
ISO 17100 is een norm die vaak gecombineerd wordt met ISO 9001. Door de opbouw van beide normen, kunnen de managementsystemen volledig worden geïntegreerd. Wil je beide normen implementeren binnen het bedrijf? Doe dit dan tegelijkertijd. Dit bespaart niet alleen geld, maar ook veel tijd. Daarbij zet je je vertaalbureau op een gunstigere positie in de markt. Wil je weten hoe je jouw organisatie goed kan voorbereiden op een ISO 17100 certificaat? Lees dan de onderstaande alinea.
Meer weten?
Je voorbereiden op de certificering
De eisen die de audit stelt
De voordelen van het certificaat
De investering die gemaakt moet worden
Kennismaken met KAM Consultants
Hoe bereid je jouw organisatie voor op de ISO 17100 certificering?
Je wil graag een ISO 17100 certificaat behalen, maar je weet niet hoe je moet beginnen. Geen zorgen, in onderstaand stappenplan leggen wij de belangrijkste stappen richting een ISO 17100 certificaat uit!
In 5 stappen naar certificatie
Allereerst beslis je of je alleen de ISO 17100 wil implementeren of dat je dit in combinatie doet met de ISO 9001 norm. Heb je de keuze gemaakt? Dan ga je inventariseren welke aspecten binnen de organisatie al voldoen aan de norm. Verwerk de eisen aan de vertalers en revisoren en bekijk of de vertalers die jullie inzetten hieraan voldoen. Inventariseer daarnaast welke vertaalsoftware je nodig hebt om een kwalitatief goede vertaling te kunnen leveren aan de klant. Als dit in kaart is gebracht kan je een plan maken voor het implementeren van ISO 17100.
Vergaar zoveel mogelijk informatie binnen het de organisatie en ga in gesprek met de projectmanagers. Stel de vertaalprocessen op en werk deze uit in flowcharts, waarschijnlijk volgen jullie al enige tijd hetzelfde proces, zorg er dan ook voor dat alle stappen in het proces op de juiste manier genomen worden en kwaliteit hierbij gewaarborgd wordt. Waar in het proces zitten de risico’s en moet er extra aandacht voor zijn? Dit draagt bij een continue verbetering.
Belangrijk bij de ISO 17100 is dat er een feedback cyclus wordt opgesteld en bijgehouden. Er moet aantoonbaar gebruik worden gemaakt van de feedbackcyclus door middel van het verzamelen van informatie van klanten op basis van de afgenomen diensten. Zorg ervoor dat je uit deze informatie een goede conclusie kunt trekken zodat je concreet aan de slag kunt gaan met verbetermaatregelen.
De eisen van de norm zijn vertaald naar de nodige documenten. Nu volgt de uitvoering. Op basis van de gemaakte werkafspraken gaan de nodige verantwoordelijken aan de slag om de processen uit te voeren volgens de eisen van de norm.
Jullie hebben hard gewerkt om een systeem neer te zetten wat daadwerkelijk bijdraagt aan het leveren van kwaliteit. Het systeem wordt getoetst door een externe auditor van een certificeerde instantie. Scrol verder om de eisen van een ISO 17100 audit te lezen!
Welke eisen stelt een ISO 17100 audit?
De ISO 17100 audit heeft een aantal eisen, waar de vertaaldiensten aan moeten voldoen. Zo moet er een vaststaand proces worden doorlopen voor iedere vertaling waarbij de wensen van de klant in acht worden genomen. Daarnaast moet de opdracht worden vertaald door een gekwalificeerde vertaler. Vervolgens voert een andere gekwalificeerde vertaler de revisie uit. Tot slot wordt er door de project manager de laatste check uitgevoerd. Minimaal zes ogen hebben de vertaling gezien.
De personen die de vertalingen en de revisie uitvoeren moet voldoen aan strenge competenties. Deze moeten aantoonbaar zijn tijdens de audit. Heeft de persoon niet de juiste bevoegdheden, dan mag diegene geen vertalingen revisies uitvoeren.
Zo moet de vertaler minimaal aan één van de onderstaande eisen voldoen:
- Erkende afstudeerkwalificatie in vertaling van een instelling voor hoger onderwijs;
- Erkende afstudeerkwalificatie in een ander veld van een instelling voor hoger onderwijs plus twee jaar fulltime professionele ervaring in vertalen;
- Vijf taal fulltime professionele ervaring in vertalen.
Meer weten?
Wat zijn de grootste voordelen van het behalen van een ISO 17100 certificaat?
Aanbieders van vertaaldiensten die in het bezit zijn van een ISO 17100 certificaat, werken volgens een beheerst proces. Partijen die met jullie willen samenwerken, weten dat de kwaliteit van de diensten en bij de vertalers aanwezig zijn. Omdat de ISO 17100 betrekking heeft op het gehele proces van vertaaldiensten, is er ook een duidelijke structuur aanwezig.
Alle aanbestedingen op het gebied van vertaaldiensten eisen een ISO 17100 certificaat. Wil je meedoen met een aanbesteding en daarmee je omzet verhogen? Begin dan bij de basis en zorg ervoor dat het ISO 17100 systeem is geïmplementeerd en je een certificaat kunt overhandigen. Wij kunnen jullie helpen om op een snelle, praktische manier het systeem te implementeren.
Kan ik een kennismakingsgesprek bij jullie aanvragen?
Wij maken graag een afspraak met jullie voor een vrijblijvend kennismakingsgesprek. Zo kunnen wij inventariseren welke vorm van begeleiding het beste aansluit bij jullie organisatie. Tijdens een kennismakingsgesprek krijgen wij een eerste beeld van de organisatie en de processen, om zo te inventariseren waar jullie al staan ten aanzien van de ISO 17100. Na het gesprek maken wij een offerte voor jullie, die aansluit bij de wensen en behoeftes van jullie vertaalbureau. Gaan jullie akkoord met de offerte en de samenwerking met KAM Consultants? Dan kunnen we binnen twee weken van start gaan met het implementeren van de ISO 17100.